Календарь

Журнал

Журнал

« Назад

Подвиг во имя христианской культуры  24.05.2017 12:22

 

24 мая в православном календаре — День памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, учителей и просветителей славянских народов. С именами этих святых связываются два великих деяния, определившие историю большинства славянских народов. Во-первых, это проповедь христианства и обращение в Православную веру Киевских князей Дира и Аскольда с их дружиной, вошедшее в историю под именем Первого (Фотиева) Крещения Руси. Во-вторых — создание славянской азбуки и перевод на славянский язык Евангелия, Псалтири и первых богослужебных книг. Именно за этот подвиг, совершенный во имя Православной веры и христианской культуры, солунские братья Кирилл и Мефодий были причислены к лику святых.

kir01В прямое и непосредственное соприкосновение славянский мир и Византия пришли на рубеже V–VI веков по Р.Х. В IX веке славянские князья в союзе с викингами, котоpых византийские летописи называли pусью, а сами славяне звали ваpягами, совеpшали опустошительные походы на Византию, имея Хазаpию надежным тылом. Около 860 года состоялся один из таких походов под пpедводительством Киевских князей Аскольда и Диpа. Хотя в этот раз Дир и Аскольд не смогли преодолеть крепостные укрепления византийской столицы, окрестности Константинополя подверглись опустошительному разорению. В это время Византия осознала необходимость кардинального решения славянской проблемы. Византийский император Михаил III был малопригоден для управления такой великой державой, какой тогда была Византия. Почти все время его правления Империя держалась трудами Патриарха Фотия. Этот поистине великий иерарх и государственный деятель хорошо понимал, что враги Византии, восточные славяне, могут быть превращены в союзников и друзей только через проповедь христианской веры. Таким образом, в 60-е годы IX века русско-славянская миссия стала важнейшим государственным делом и для ее проведения необходимо было найти уникальных по своим возможностям и талантам проповедников. Выбор Фотия пал на Константина Философа, сотрудника патриаршей библиотеки, которая в средние века была крупнейшим книжным собранием мира.

Константин (позже — Кирилл) и Мефодий были сыновьями знатного вельможи, жившего в Фессалонике — македонском городе, населенном в значительной мере славянами. Нетрудно предположить, что братья с малолетства знали славянский язык. К тому же Мефодий, который в течение десяти лет был воеводой в Словении, имел возможность еще глубже изучить быт, культуру, особенности характера славян.

Младший из братьев — Константин — с детства интересовался наукой и был отдан в обучение к знаменитым педагогам того времени, занимаясь вместе с малолетним императором Михаилом. На закате трудной эпохи иконоборчества юный Константин показал себя твердым сторонником канонического Православия и в диспутах с иконоборцами, облеченными подчас высоким священным саном, убедительно защищал догматическое достоинство святых икон. Став священником, он был отправлен Фотием к арабам-мусульманам, которых Константинопольский Патриарх пытался убедить в преимуществах христианской веры, но арабская миссия закончилась неудачей. Славяне представлялись Фотию более благодатным полем для посева слова Божия, поскольку язычество явно отживало свой век и лучшие представители славянского мира усердно искали истинную веру.

К славянам, а точнее к хазарам, с которыми в то время очень дружили славяне, Константин отправился вместе с Мефодием, который к тому времени отказался от государственной службы, требовавшей постоянных компромиссов с совестью, и постригся в монахи в уединенном монастыре на горе Олимп в Малой Азии. Русско-хазарская миссия требовала серьезной подготовки. Поэтому святые братья на своем пути в Хазарию в низовья Волги почти на год задержались в Херсонесе, где чудесным образом обрели мощи мученика Климента Папы Римского, сосланного в начале II столетия в Крым. Житие Кирилла и Мефодия сообщает, что здесь, в Крыму, они обнаружили загадочное Евангелие и Псалтирь «русскими писмены писано». Учитывая тот факт, что славяне в эту эпоху еще не имели никакой письменности, а русью назывались и вовсе не славяне, а норманны-варяги, можно предположить, что эти «русские писмены» были языком какого-то скандинавского племени, уже принявшего христианскую веру. К славянам этот язык не имел никакого отношения, и для записи перевода Евангелия на славянский, а отнюдь не на «русский» язык пришлось изобретать новый алфавит. Таких алфавитов появилось целых два: глаголица и кириллица.

Академик Владимир Иванович Ламанский, внимательно прочитавший единственный исторический источник, относящийся к деятельности святых братьев,— так называемые Паннонские жития,— обратил внимание на то, что их проповедь в Хазарии была обращена вовсе не к хазарам, а к славянским князьям и их дружине, находившимся в Хазарии; выражаясь современным языком, на своей военной базе. Таким образом, первое Крещение Руси, которое в исторической литературе часто называется Фотиевым, начавшееся с принятия христианства Киевскими князьями Диром и Аскольдом, стало прямым результатом проповеди Кирилла и Мефодия. Заметим, что совершилось это великое историческое событие в хазарской столице Итиль, городе, располагавшемся неподалеку от современной Астрахани, то есть совсем недалеко от Саратова. И хотя это первое Крещение славян не завершилось полной христианизацией древнерусского государства, само событие вошло в историческую память народа. Неслучайно первая русская летопись «Повесть временных лет» начинает отсчет русско-славянской государственности с 862 года, то есть с начала проповеди Кирилла и Мефодия на хазарской земле.

Византийские летописи сообщают, что в это вpемя пpоисходит обpащение руссов, под которыми теперь уже можно подразумевать восточных славян, к пpавославной веpе. Pазличные источники позволяют говорить о том, что около 862 года создается пеpвая pусская епископия, епаpхия с центpом, котоpый мог находиться в pазличных гоpодах юга Pоссии, напpимеp, в Таматаpхе (славяне звали ее Тмутаpаканью; ныне — Тамань) или в Фанагоpии (нынешняя Кеpчь). Севеpо-восточные гpаницы этой епархии вполне могли достигать пpеделов нынешнего саpатовского кpая.

На этом деятельность равноапостольных братьев не завершилась. Их слова ожидали южные и западные славяне.

Приблизительно в это же время к христианской вере обращается болгарский царь Борис.

По приглашению Моравского князя Ростислава братья Кирилл и Мефодий отправляются с проповедью Евангелия к западным славянам. В Моравии, а затем и в Паннонии дело шло так же успешно, как и на востоке.

Однако в середине IX столетия конфликт между Константинопольским Патриархом Фотием и Папой Римским Николаем привел к серьезному обострению отношений между Западной и Восточной частями Церкви.

Немецкие епископы, ориентировавшиеся на Рим и имевшие обширные интересы на славянских территориях, противились деятельности святых солунских братьев, в результате которой славянские государства входили в сферу влияния Константинополя, но не Рима. Сильнее всего епископы Запада ополчились на славянский перевод Священного Писания, считая, что священные тексты следует писать и читать исключительно на священных же языках, каковыми считались греческий, латинский и древнееврейский.

Тем не менее правота Кирилла и Мефодия была подтверждена Папой Адрианом II, с триумфом встречавшим проповедников в Риме, а заблуждение их противников было охарактеризовано как «трехъязычная ересь». Папа принял славянские богослужебные книги и поручил совершить рукоположение в священный сан учеников Кирилла и Мефодия, прибывших в Рим вместе с ними. Рукоположения совершались епископами в течение нескольких дней во время Литургий, служившихся в нескольких храмах Рима на славянском языке.

14 февраля 869 года младший из солунских братьев Константин (Кирилл) завершил свой земной путь и был с почестями похоронен в Риме в церкви святого Климента.

Оставшийся в одиночестве Мефодий продолжал свои апостольские труды в Паннонии в сане епископа Моравского. В это время ему вновь пришлось перенести немало притеснений от латинского духовенства. Два с половиной года он, отлученный от своей славянской паствы, находился в заключении в Швабии. Последние годы своей жизни святой равноапостольный Мефодий посвятил переводу на славянский язык всех книг Ветхого Завета. В этом ему помогали многочисленные ученики. Земная жизнь святого Мефодия закончилась 6 апреля 885 года. Отпевание его было совершено в Велеграде — столице Моравского княжества — на греческом, латинском и славянском языках.

Значение миссии братьев Кирилла и Мефодия для русской культуры бесценно. Создав славянскую азбуку, уникальную по своей фонетической полноте, они дали славянскому миру Священное Писание и богослужебную литературу в переводе, который не утратил ни одного достоинства подлинника. Это стало первым шагом в передаче славянам огромной суммы знаний, накопленных Византией и полученных ею в наследство от античной цивилизации. Киевская Русь стала обладательницей развитой системы византийского права, христианской нравственности, духовных ценностей и художественных идеалов. Храмовая архитектура, иконописание и монументальная фресковая живопись, богослужебная поэзия, церковная музыка — все богатство византийского Православия было в считанные десятилетия усвоено и преумножено Киевской Русью, которая уже XI веке превратилась в одно из самых просвещенных государств Европы.

 

Газета «Православная вера» № 10 (438)

[Протоиерей Михаил Воробьев]